AID Association Initiatives Dionysiennes

Ouv zot zié !

Accueil > Politique > Les délires de l’IA dans le domaine militaire

Traduction d’AID pour Les-crises.fr n° 2024-066

Les délires de l’IA dans le domaine militaire

Par Shana Marshall, traduction par Jocelyne Le Boulicaut

mardi 25 juin 2024, par JMT

AID soutient financièrement le très intéressant site "Les-crises.fr" depuis plusieurs années. Nous avons fait un pas de plus en participant aux traductions des textes anglais quand le site fait appel à la solidarité de ses adhérents. Nous avons donc mandaté une de nos adhérentes, Jocelyne LE BOULICAUT, enseignante universitaire d’anglais retraitée, pour y participer en notre nom et nous indemnisons son temps passé avec notre monnaie interne

Les délires de l’IA dans le domaine militaire

Le 05 Juin 2024 par Shana Marshall

Shana Marshall est chercheuse non résidente à l’Institut Quincy et directrice associée de l’Institut d’études sur le Moyen-Orient à la Elliott School of International Affairs de l’université George Washington.

Metamorworks via shutterstock.com

20 commentaires farfelus entendus lors d’une conférence sur l’IA à Washington : lorsque la Silicon Valley organise des réceptions en journée avec des industriels de l’armement, les choses deviennent loufoques et entraînent dans un délire mégalo et hallucinant.

Les liens entre la Silicon Valley et le complexe militaro-industriel ne sont pas récents. Mais l’alliance des milliardaires de la technologie et des titans du capital-risque qui travaillent ensemble pour transformer le Pentagone en une vanne à billets destinés à financer des équipements militaires d’un futur lointain est une toute nouvelle conjuration.

Leur rhétorique singulièrement détraquée atteint tous les sommets : le pouvoir révolutionnaire d’un capitalisme débridé, la technologie comme panacée pour tous les fléaux sociaux, la nécessité absolue de l’hégémonie militaire des États-Unis et (en tant que maître d’oeuvre) notre vulnérabilité à l’aube du siècle de la Chine.

Comme toutes les conspirations allant à l’encontre de toute décence, du bon sens, sans parler de modération, celle-ci compte d’innombrables tournées de conférenciers et d’expositions.

Voici quelques-unes des choses les plus folles que je me souviens avoir entendues lors de la récente Expo IA pour la compétitivité nationale qui s’est tenue à Washington, D.C., ainsi que mes tentatives d’interprétation :

* « Le Pentagone peut désormais prêter de l’argent directement aux entreprises - c’est une bonne affaire pour les contribuables américains »

Traduction : Vous pensiez que les six audits auxquels nous avons échoué étaient médiocres, attendez que nous ayons un portefeuille de prêts à gérer.

* « Les contrats du Pentagone doivent être revus en profondeur - nous ne pouvons plus nous contenter de seulement les ajuster. »

Traduction : Au cours de ces 50 dernières années, nous avons lentement grignoté les agaçantes instances de contrôle et de réglementation du ministère de la Défense, mais si vous pouviez enfin vous débarrasser de ces gens-là, nous vous en serions reconnaissants.

* « Microsoft est une composante de la plate-forme industrielle, mais si nous voulons que la suite complète de l’entreprise soit utilisée dans les travaux classifiés du gouvernement, cela nécessitera des investissements colossaux. »

Traduction : Les meilleures choses de la vie sont gratuites, mais l’utilisation de l’un de nos produits risque d’être vraiment très coûteuse.

* « Il y a dix ans, la Silicon Valley ne partageait pas les objectifs de la Défense - elle a fait un virage à 180 degrés. »

Traduction : Les représailles exercées face à tous les sit-in et à l’organisation syndicale des travailleurs de la technologie ont été très efficaces.

* « Les militants de la paix [pro-Palestine] sont des militants en faveur de la guerre - nous sommes des militants en faveur de la paix ! »

Traduction : Je n’ai pas réussi à donner un sens à celle-ci parce que j’ai perdu connaissance et je me suis cognée la tête sur le bar à mocktails sponsorisé par Palantir. [Le Mocktail traduit le fait d’imiter un cocktail avec alcool déjà existant,NdT]

* « La Chine n’est pas aussi compartimentée qu’on le dit. »

Traduction : Les dirigeants d’entreprises américaines découvrent les avantages de la planification centralisée !

* « L’informatique de pointe est l’avenir. »

Traduction : Si vous voulez avoir 800 installations militaires dans le monde entier, vous aurez besoin par conséquent de beaucoup de sites informatiques, nous aimerions vous présenter notre nouvelle ligne de produits : « serveurs d’exploitation avancés ».

* « En ce qui concerne la précision des armes guidées par l’IA, il y a trop de données superflues qui ne sont pas nécessaires pour le ciblage. »

Traduction : C’est du moins ce que nous disent les Israéliens.

* « Trop de données utilisées pour le ciblage par l’IA proviennent de données open source. »

Traduction : Donnez-nous un accès direct et sans entrave à toutes vos bases de données classifiées jusqu’à ce que nous soyons tous morts.

* « Sommes-nous sur le point d’avoir des missiles tirés par Google ? »

Traduction : La recherche de revenus publicitaires par les dirigeants de Google a entraîné la destruction de votre produit principal. Avez-vous envisagé de vous détourner de la conception de navigateurs pour vous consacrer à la construction d’engins de destruction massive ?

* « Grâce à l’informatique quantique, il est possible de résoudre les problème de brouillage GPS de l’armée en Ukraine ».

Traduction : Si vous achetez nos systèmes autonomes très coûteux qui ne peuvent pas fonctionner sans GPS aujourd’hui, nous vous promettons qu’ils fonctionneront dans 5 ans, ou peut-être dans 10 ans - OK , ce la ne prendra certainement pas plus de 20 ans.

* « Nous devons éliminer la désynchronisation ».

Traduction : Grâce à la création de néologismes d’entreprise vides de sens je vous parais innovant et disruptif.

* « Le projet de drone Replicator peut,dans un délai de 18 à 24 mois, permettre la mise en place de milliers de dispositifs capables de se reproduire, mais pour ce faire, il faut éliminer les barrières afin de pouvoir répéter l’opération à l’infini. »

Traduction : Economisez 10% sur les drones armés en vous inscrivant à notre option « abonnez-vous et économisez ! »

* « Regardez-moi piloter à distance ce nouveau drone qui utilise des capteurs automatisés pour éviter les obstacles. Il peut même fonctionner sur un hotspot de téléphone portable en plein milieu de Riyad ! »

Traduction : Cette démo fonctionnait très bien lorsque [please wait....system loading] j’étais au milieu du désert [please wait....system loading] mais apparemment l’internet à haut débit ici au [please wait....system loading] centre de convention à Washington DC [please wait...]. Mais bon, ce n’est pas grave.

* « Lockheed Martin construit une usine d’intelligence artificielle. »

Traduction : Notre excellente équipe d’agents de contrôle de la qualité est littéralement attachée à son bureau, les yeux écaquillés, pour émettre des rappels pour tout produit qui est certainement fabriqué par une IA et non par un type dans un exosquelette robotisé qui joue à Operation ! à l’aide d’un téléviseur en circuit fermé.

* « Ces partenariats ne visent pas seulement à construire une base industrielle de défense, ils visent à construire une base industrielle américaine. »

Traduction : Environ la moitié des pièces de la chaîne d’approvisionnement proviennent de Chine, mais le produit restera extrêmement américain parce que c’est vous qui le paierez.

* « Le secteur capital-risque permet au ministère de la défense de mobiliser des dizaines de milliards de dollars de fonds en capital-risque, ce qui génère plus d’argent à investir dans les technologies de défense.

Traduction : Nous, les super riches, sommes la seule chose qui se dresse entre vous et l’Aube rouge [Une ville du Colorado est attaquée par des avions et des soldats russes. Six jeunes gens parviennent à s’échapper du massacre et à organiser leur survie dans la montagne. Réalisant qu’ils représentent l’unique rempart à la liberté du pays, les adolescents se transforment en guérilleros endurcis prêts à livrer une bataille sans merci contre l’agresseur, NdT.] Je ferai bientôt fondre la graisse de votre corps pour fabriquer des bougies humaines pour mon bunker de l’apocalypse, mais pour le moment, fabriquons-nous de bons souvenirs.

* « Mais si les sociétés de capital-risque continuent à être perdantes en ce qui concerne les technologies de défense lorsque les entreprises et les investisseurs se retirent, l’effet de levier que je viens de mentionner ne se produira pas. »

Traduction : Souvenez quand nous avons tous chié dans notre froc collectif et que vous avez renfloué nos comptes d’investissement à la Silicon Valley Bank même si, techniquement, ils n’étaient pas assurés par la FDIC ? Ouais, nous aimerions bien que cela se répète à l’infini.

* « Le gouvernement doit se concentrer sur la capitalisation des industries sous-jacentes (semi-conducteurs, biochimie), parce que les sociétés de capital-risque ne peuvent pas le faire - cela requiert trop de capitaux et les délais sont trop longs. »

Traduction : Le contribuable peut-il avancer l’argent pour le matériel très coûteux afin que les sociétés de capital-risque puissent se contenter d’investir dans des activités plus rentables à court terme ? J’emploie à moi seul une société entière de gestionnaires d’actifs pour superviser le portefeuille d’actions de mon Malinois belge, alors à défaut, vous détruisez des emplois américains.

* « Les sociétés de capital-risque se concentrent sur les domaines vraiment complexes (informatique quantique, technologies de pointe) en ne recherchant que des profits substantiels. »

Traduction : Aucun de ces produits n’effectuera jamais les opérations dont nous parlons, mais ce n’est pas grave parce que nous créons suffisamment de battage autour de ces produits et que nous intervenons suffisamment tôt pour pouvoir retirer notre argent avant que cela ne devienne un problème - pour nous. Cela restera toujours un gros problème pour vous parce que vous nous avez écoutés et que vous êtes maintenant ruiné.

Shana Marshall

Version imprimable :